(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霙(yīng):雪花。
- 藥籞(yù):藥園的籬笆。
- 霰(xiàn):小冰粒,俗稱雪子。
- 築:古代的一種絃樂器,形似箏,有十三根弦,用竹尺擊打。
- 觴(shāng):古代的酒器。
翻譯
誰說梁園的客人,偏偏能夠寄託思念之情。 雪花初次飛舞在藥園的籬笆旁,小冰粒已積滿了書房的窗簾。 我們用築琴相互和唱,滿杯的酒醉意中共同舉杯。 自憐深居簡出,仍然像在洛陽時那樣。
賞析
這首作品描繪了冬日雪景中與友人的相聚,通過「霙初飛藥籞,霰已積書帷」的細膩描寫,展現了雪花的輕盈和小冰粒的密集,營造出一種靜謐而溫馨的氛圍。詩中「引築歌相和,盈觴醉共持」表達了與友人共飲共樂的情景,而「自憐深閉戶,猶似洛陽時」則透露出對往昔洛陽生活的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對過去時光的留戀。