(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嚬呼:大聲呼喊。
- 濁酒瓶:裝有未過濾酒的瓶子。
- 黃亭:古代驛站的一種。
- 布衣:指平民百姓。
- 朱建:人名,可能是指朱熹,宋代理學家。
- 木榻:木製的牀榻。
- 管寧:人名,東漢末年的隱士。
- 長虹:彩虹。
- 秦氣紫:指秦地的氣候或景象。
- 楚天青:指楚地的天空。
- 汝潁:地名,指汝水和潁水流域,古代中原地區。
- 聚星:指星星聚集,比喻人才聚集。
翻譯
下馬大聲呼喊,舉起濁酒瓶,西行的賓客們聚集在黃亭。 平民百姓誰敢輕視朱建,木榻上空自羞愧老去的管寧。 舞蹈結束後,彩虹般的秦地氣息呈現紫色,頭頂上是明亮的月光和楚地青色的天空。 你看那汝潁流域的千年盛會,曾爲何人而聚集了衆多星辰。
賞析
這首詩描繪了詩人與朋友們在黃亭聚會時的情景,通過對布衣與朱建、木榻與管寧的對比,表達了詩人對平凡生活中英雄人物的敬仰。詩中「舞罷長虹秦氣紫,頭來明月楚天青」以壯麗的自然景象象徵了聚會的熱烈與詩人的豪情。結尾的「汝潁千秋會,曾爲何人一聚星」則寓意深遠,暗示了歷史長河中人才的聚集與傳承。