所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亭皋(gāo):水邊的平地。
- 楓杉:楓樹和杉樹。
- 並驂(cān):並排騎馬。
- 驟雨:突然而來的大雨。
- 泉並下:泉水急速流下。
- 雙樹:兩棵樹。
- 日猶銜:太陽似乎被樹梢夾住。
- 隋堤:隋朝時期修建的堤岸。
- 金埒(liè):金色的馬道,這裏指堤岸。
- 汴水:河流名,流經河南。
- 錦帆:華麗的帆船。
- 平楚:平野,平原。
- 蕭條:寂寞冷落。
- 青衫:古代士人的服飾,這裏指士人。
翻譯
水邊的平地上,落葉紛飛,楓樹和杉樹環繞,我們一同前來遊玩,並排騎馬。突如其來的大雨,使得千山間的泉水急速流下,高樓旁的兩棵樹,太陽似乎被樹梢夾住。隋朝的堤岸向南延伸,顯得荒涼,汴水向西流去,散佈着華麗的帆船。平原上顯得寂寞冷落,你更應遠望,不要因爲離別而讓淚水溼了你的青衫。
賞析
這首詩描繪了新秋時節的景色,通過「亭皋落葉」、「驟雨千山」等自然景象,營造出一種蕭瑟而又壯闊的氛圍。詩中「隋堤南走」、「汴水西流」等句,不僅描繪了地理景觀,也隱含了歷史的滄桑。結尾的「莫因離別溼青衫」則是對友人的深情勸慰,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。