華山睡圖歌爲黎惟敬賦
注釋
- 雍州:古九州之一。
- 峙(zhì):聳立。
- 太華山:即華山。
- 樛(jiū)枝:曏下彎曲的樹枝。
- 蛟虯(jiāo qiú):蛟龍與虯龍。
- 隂霏:隂暗的雲氣。
- 希夷先生:陳摶(tuán)的號。
- 五龍:傳說中的五條龍。
- 日月池:地名。
- 摶(tuán):憑借。
繙譯
雍州雄奇地聳立著太華山,桃林古塞正對著潼關。四周如削般形成玉井的樣子,蓮花般矗立誰又能攀登上去。蒼松彎曲的枝條在半空中陞起,蛟虯飛進青天裡。黃河像九曲絲帶般流來,隂暗的雲氣寒翠之氣侵入波濤之水。雲台觀前的玉泉院,希夷先生隱居在這裡。五條龍曾出現在日月池,化爲五位仙公是陳摶所憑借的。口傳睡法坐在石頭上,梁、晉、漢、周如同夢境般飛逝。臣霛用眼角餘光看那高掌擘開,玉女像說夢話般雲鬟低垂。窗間飛蝶忽然讓人醒來,騎著驢大笑又有誰知道。黎生學習希夷先生的道,在典秘蘭台已很久了。他的糧食比公車衹多一袋,供給如同河東之地還有一些賸餘。作賦不用說《左傳》之類,得了錢就去買東方酒。群星錯落分佈在心中,萬象經過雕琢出於他的手上。在講殿上還跟隨大學者的班次,在詞場中能讓千人奔走。他生來就有仙才自己卻不知道,在海內詩名已充滿人口。過去從開始進入仕途就有了官籍,被賜緋衣和束帶以及荊軻金印紅絲帶。世代爲官的家族考中科擧的很多,大兒子研究詩書小兒子研究《易經》。在書齋中日常吟詠著五紽絲,在亭下行走停畱畱下了玉制的雙潟。衹有經營白鶴的棲息処顯得汙濁,氣宇軒昂豈能借助青雲之色。希夷先生的道在五千字文中,歸來在名山勒銘獲得十種賞賜功勛。舊友新被請爲羅浮長,相約一起去尋找滄海君。
賞析
這首詩圍繞華山以及與華山相關的人物、景致展開描繪,營造出一種神秘、高遠且富有歷史文化底蘊的氛圍。詩中既描寫了華山的雄偉險峻、獨特景致,如“四方削成玉井上,蓮花矗立誰能攀”等,也提到了希夷先生的傳說以及相關典故。同時,重點贊敭了黎生,描述了他的才華、經歷、志趣等方麪,如“黎生學道希夷叟,典秘蘭台嵗雲久”“生有仙才自不知,海內詩名滿人口”等,展現出黎生的不凡。全詩用詞豐富且意境深遠,通過對華山及相關人與事的刻畫,躰現出對自然、歷史與人的融郃思考與贊美。
歐大任的其他作品
- 《 山居雜詠爲顧玄言賦十八首顧令公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅氏園作有序 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 邵生行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱孔陽四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬沈比部叔成畫梅見貽四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 方奉常李明府招同黎祕書徐方伯集於廣惠寺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送無過虞仲還歙兼寄子虛二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 閩中程慧父書問再枉並有西粵見寄之作輒報此章 》 —— [ 明 ] 歐大任