寄吳明卿
湛湛長江楓樹林,故人何處寄高吟。
城盤鄂渚開雲夢,山倚鍾臺望漢陰。
鴻起每勞雙目送,鳳衰寧爲二毛侵。
瀟湘鼓柁曾吳詠,風雨操琴尚楚音。
結佩早捐蘭茝恨,灌畦甘息桔槔心。
劉虯不憚移家遠,禽慶應期住嶽深。
憶昔幾同燕市築,別來三聽洛陽砧。
遙知卞令峯猶距,已愧東方陸自沉。
紫蓋夢馳思把袂,青門書去報抽簪。
扁舟南下須乘興,未必煙濤不可尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湛湛(zhàn zhàn):深沉的樣子。
- 鄂渚:地名,今湖北武昌。
- 雙目送:形容深情地目送。
- 二毛:指頭髮斑白,代指老年人。
- 瀟湘:指湖南的湘江和瀟水。
- 蘭茝(lán chǎi):香草名,比喻高潔的品德。
- 桔槔(jié gāo):古代汲水的工具。
- 劉虯:人名,可能指作者的朋友。
- 禽慶:人名,可能指作者的朋友。
- 卞令峯:人名,可能指作者的朋友。
- 東方陸:人名,可能指作者的朋友。
- 紫蓋:指華麗的車輛或冠蓋。
- 青門:地名,指長安城東門。
- 抽簪:指辭官歸隱。
翻譯
深沉的長江邊,楓樹林立,我的故友啊,你在何方吟唱高遠的詩篇?城池環繞着鄂渚,雲夢之地開闊,山巒依傍着鍾臺,遙望漢水的陰面。每當大雁起飛,我總是深情地目送,鳳鳥雖衰,豈能爲白髮所侵。在瀟湘之地,我曾吟詠吳地的詩篇,風雨中彈琴,依舊保留着楚地的音韻。早早就拋棄了蘭茝的怨恨,甘願在灌溉菜園中息去汲水的心思。劉虯不懼遠遷,禽慶應會在深山中居住。回憶往昔,我們曾在燕市共同擊築,別後三次聽到洛陽的搗衣聲。遙知卞令峯的距離依舊遙遠,已愧對東方陸的自沉。紫蓋的夢境讓我思念與你攜手,青門的書信告知我辭官歸隱。乘着小舟南下,必須趁着興致,未必煙波浩渺之地不可尋。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方故友的深切思念和對隱逸生活的嚮往。詩中通過對長江、楓林、城池、山巒等自然景物的描繪,營造出一種深沉而悠遠的意境。詩人通過對大雁、鳳鳥的比喻,表達了對時光流逝的感慨和對友情的珍視。後文通過對蘭茝、桔槔等意象的運用,展現了詩人對高潔品德的追求和對簡樸生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的古詩作品。
歐大任的其他作品
- 《 戴使君邀集鎮海樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 章中丞謫居南海枉書相問餘值北上不獲面承寄答二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅氏園作有序 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送宗伯孫公請告還清平省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 五懷詩 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏夜同劉廷尉吳駕部顧司勳集李司封宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十日朱貞吉李本寧汪子建朱在明葉茂長汪仲淹謝少廉俞公臨毛豹孫虎丘枉餞得新字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋日同陸華父黃元光泛海登佛教臺 》 —— [ 明 ] 歐大任