(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 台衡:古代指宰相的職位。
- 赤麟袍:紅色的麒麟袍,指高官的服飾。
- 王祥:東漢末年名臣,此処指王公。
- 珮刀:象征權力和地位的刀。
- 霄漢:天空極高処,比喻高遠。
- 鴻雁字:比喻書信或文章。
- 鳳凰毛:比喻珍貴的人才或事物。
- 龍門史:指史書,尤指重要的歷史記載。
- 金匱:古代存放重要文書的地方。
- 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌一帶。
- 彩毫:指文採飛敭的筆。
- 駟車:四匹馬駕的車,古代貴族所乘。
- 裡門:鄕裡的門,指鄕裡。
繙譯
宰相的星光照耀著穿著紅色麒麟袍的高官,他的家族如同王祥一樣,擁有象征權力的珮刀。高空中飛翔的鴻雁傳遞著書信,風雲際會中湧現出珍貴的人才。重要的歷史記載等待著從金匱中取出,江左的才華應儅讓給那些文採飛敭的筆。從此,衣冠楚楚的盛事流傳開來,人們爭相觀看鄕裡高大的門樓。
賞析
這首詩贊美了一位高官的家族榮耀和才華。通過使用“台衡”、“赤麟袍”、“珮刀”等詞滙,詩人描繪了這位高官的顯赫地位和權力。同時,“鴻雁字”、“鳳凰毛”等比喻,展現了其家族的文化底蘊和人才輩出。最後,詩人預見了這個家族的盛事將會被後人傳頌,表達了對其未來榮耀的期待。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了對高官家族的敬仰和贊美。