雪後泗州遊塔寺行役東西頗有河山之感示同遊諸子三首

荊塗雲一色,淮泗波千里。 山僧不出門,藤蒲對花水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊塗:指荊山和塗山,古代地名,位於今安徽省蚌埠市。
  • 淮泗:指淮河和泗水,兩條河流。

翻譯

荊山和塗山的雲彩連成一片,淮河和泗水的波浪綿延千里。山中的僧人不出門,坐在藤蒲上對着花和水。

賞析

這首詩描繪了作者在雪後遊覽泗州塔寺時的所見所感。通過「荊塗雲一色,淮泗波千里」的壯闊景象,展現了自然的宏偉與遼闊。後兩句「山僧不出門,藤蒲對花水」則轉向寧靜的山寺生活,體現了僧人的超然與寧靜。整體上,詩句意境深遠,語言簡練,表達了作者對自然美景的讚歎和對寧靜生活的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文