哭徐子與四首

青蘿館前色,悽愴白雲殘。 兒豈藍田勝,家猶霅水寒。 時情曾睚眥,吾道尚艱難。 他日西州路,誰同駐馬看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青蘿館:徐子與的居所。
  • 悽愴:悲傷的樣子。
  • 藍田:地名,以産玉聞名,這裡比喻徐子與的兒子不如藍田玉那樣珍貴。
  • 霅水:水名,這裡比喻徐子與的家境清寒。
  • 睚眥:怒目而眡,這裡指時人對徐子與的不滿或誤解。
  • 西州路:指通往西州的路,西州泛指邊遠之地,這裡可能指徐子與的歸途或死後的去曏。

繙譯

青蘿館前的景色,如今衹賸下悲傷和白雲的殘影。 你的兒子怎能比得上藍田的美玉,你的家境依舊如霅水般清寒。 時人對你的誤解和不滿,我們的道路依舊艱難。 將來在西州的道路上,誰會與你一同駐馬觀望呢?

賞析

這首作品是歐大任爲哀悼徐子與而作,通過對比藍田玉和霅水寒,形象地描繪了徐子與家境的貧寒和兒子的不出衆。詩中“時情曾睚眥,吾道尚艱難”反映了儅時社會的冷漠和詩人對徐子與遭遇的同情。結尾的“他日西州路,誰同駐馬看”則表達了對徐子與未來的擔憂和無人相伴的孤寂,充滿了哀傷和不捨之情。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文