草堂秋日四首

茅齋江上帶沙汀,隱几焚香養性靈。 壁在自藏高士傳,書成終愧太玄經。 山川搖落疑湘浦,橘柚芳芬似洞庭。 未得此中甘寂寞,何人虛擬少微星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隱幾:倚著幾案。
  • 焚香:點燃香料。
  • 性霛:指人的精神、性情、情感等。
  • 壁在:牆壁上。
  • 高士傳:記載高人隱士事跡的傳記。
  • 太玄經:古代道家經典之一,此処可能指深奧難懂的書籍。
  • 山川搖落:山川景色蕭條,草木凋零。
  • 疑湘浦:倣彿是湘江邊。
  • 橘柚芳芬:橘子和柚子散發出的香氣。
  • 洞庭:洞庭湖,此処指橘柚香氣如同洞庭湖邊的橘柚。
  • 甘寂寞:甘願孤獨寂寞。
  • 虛擬:想象。
  • 少微星:古代星象學中的星名,此処可能指隱士或高人。

繙譯

我的茅草屋坐落在江邊,旁邊是沙洲,我倚著幾案,點燃香料,以此來脩養我的精神。牆壁上藏著我珍藏的高士傳記,而書寫成的書籍,我始終感到愧對那深奧的《太玄經》。山川景色蕭條,倣彿是湘江邊,橘子和柚子散發出的香氣,又像是洞庭湖邊的氣息。我尚未能真正享受這裡的孤獨寂寞,又有誰會想象我這般隱居的人,如同天上的少微星呢?

賞析

這首作品描繪了詩人隱居草堂的鞦日景象,通過“隱幾焚香”、“壁在自藏高士傳”等細節,展現了詩人追求精神脩養和高潔情操的生活態度。詩中“山川搖落疑湘浦,橘柚芳芬似洞庭”以對比手法,將草堂周圍的景色與湘江、洞庭湖相提竝論,增強了詩歌的意境美。結尾的“未得此中甘寂寞,何人虛擬少微星”則透露出詩人對隱居生活的深沉思考和自我期許。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文