所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窈窕:形容女子文靜而美好。
- 芙蓉池:種植荷花的池塘。
- 西園:指位於西邊的園林。
- 弦望:指農曆每月的初七、初八(上弦)和二十二、二十三(下弦),這裏泛指時間。
- 踟躕:猶豫不決,徘徊不前。
- 離居:離別後的居住。
- 沉憂:深沉的憂愁。
翻譯
幽靜美麗的荷花池,位於西園的旁邊。池上有一對鴛鴦,它們並肩嬉戲,從早到晚。與君分別已經三年,時間的流逝沒有帶來任何消息。我如何能知道你的冷暖,更不用說見到你的容顏。我徘徊猶豫,思念着離別的居所,深沉的憂愁讓我無法進食。願藉着東南風的力量,將我的思念化作歸來的翅膀。
賞析
這首詩以芙蓉池和鴛鴦爲背景,描繪了一幅幽美而略帶憂鬱的畫面。通過「窈窕芙蓉池」和「池上雙鴛鴦」的描繪,詩人表達了對美好時光的懷念。而「別君已三載」和「寒溫寧得知」則流露出對遠方親人的深切思念和無法相見的無奈。最後,「願因東南風,一送歸飛翼」寄託了詩人對重逢的渴望,情感真摯,意境深遠。
歐大任的其他作品
相关推荐
- 《 和安之今春於鄭國相公及光處得綴珠蓮各一本植之盆中仲夏始見一花喜而成詠末句雲未知先合謝誰家 》 —— [ 宋 ] 司馬光
- 《 和陶詩庚子歲五月中從都還阻風於規林二首 》 —— [ 明 ] 李賢(原德)
- 《 途中夏旱 》 —— [ 清 ] 景日昣
- 《 五月下旬雨後喜晴 》 —— [ 宋 ] 陳宓
- 《 乙丑仲夏,挈眷歸江城,寄居毘巷,重九後遷歸老宅因寫東籬圖以紀事七首 其四 》 —— [ 清 ] 陳式金
- 《 乙未夏五月初三日夜夢侍朝因追想平日所見成絶句三十八首 其一 》 —— [ 明 ] 黃淮
- 《 仲夏粵江邀飲次韻 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 庚子歲五月中從都還阻風於規林二首 》 —— [ 晉 ] 陶淵明