(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司馬:古代官職,這裏指蘇公的官位。
- 仙班:比喻高官顯爵。
- 漢貂:漢代的貂蟬冠,代表高官。
- 赤松:傳說中的仙人赤松子,這裏指仙人。
- 乞身:請求辭官。
- 劍履:劍和履,古代官員的服飾,這裏指官職。
- 星辰:比喻皇帝或朝廷。
- 海岱:指東海和泰山,泛指遠方。
- 鏡水:比喻清澈的水面,這裏可能指蘇公的清廉。
- 賀監:指賀知章,唐代詩人,曾任祕書監。
- 玉關:玉門關,古代邊關,這裏指邊疆。
- 班超:東漢名將,曾出使西域。
- 濮上:指濮水之濱,這裏指蘇公的故鄉。
- 持竿客:指隱士或漁夫。
- 白首:白髮,指年老。
- 勳名:功名,功勳。
- 聖朝:指當朝皇帝的朝廷。
翻譯
司馬蘇公位列高官,如同漢代的貂蟬冠般顯赫,爲何仙人赤松子早早地召喚他歸隱?他請求辭去官職,雖然接近皇帝,但揮手告別,煙霞中的海岱顯得遙遠。清澈的水面已能留住像賀知章這樣的清廉之士,但在玉門關那樣的邊疆,怎能老去像班超那樣的英雄?誰知道在濮水之濱持竿垂釣的隱士,白髮蒼蒼,他的功名依然在當朝皇帝的朝廷中閃耀。
賞析
這首作品表達了對蘇公高官顯爵的讚美,同時透露出對其歸隱的惋惜。詩中通過對比仙人赤松子與蘇公的命運,以及賀知章與班超的不同境遇,展現了蘇公雖然身在江湖,但功名依舊顯赫的複雜情感。末句以「白首勳名在聖朝」作結,既是對蘇公一生功績的肯定,也寄寓了對他的深切懷念。