所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拂石:輕輕擦過石頭。
- 紅藥:紅色的芍藥花。
- 試花:花朵初開。
- 歡方劇:歡樂非常。
- 開樽:打開酒器,準備飲酒。
- 醉不辭:醉了也不拒絕。
- 謝郎:指謝靈運,南朝宋的文學家。
- 華省:指文學才華。
- 白傅:指白居易,唐代的文學家。
- 禮曹詩:指白居易的詩作。
- 閒如我:像我這樣悠閒。
- 接䍦:接過酒杯。
翻譯
在青溪邊輕輕擦過石頭的地方,紅色的芍藥花剛剛開始綻放。 我們非常喜愛這些客人,打開酒器,醉了也不拒絕。 謝靈運的文學才華真是非凡,白居易的詩作也很有禮節。 誰能像我這樣悠閒,隨你們一起接過酒杯暢飲。
賞析
這首詩描繪了暮春時節,詩人與朋友們在青溪邊欣賞初開的芍藥花,並暢飲作樂的情景。詩中「青溪拂石處,紅藥試花時」以景入詩,生動地勾勒出一幅春日美景。後文通過「愛客歡方劇,開樽醉不辭」表達了詩人對友情的珍視和對酒的熱愛。詩末「誰似閒如我,從君倒接䍦」則展現了詩人悠閒自得的生活態度,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的讚美。