送比部陳郎中守南寧

兩江資控遏,南去楚庭開。 馬退茅亭在,龍穿鬱水來。 玉符臨駱邑,銅柱畫交臺。 漢吏西曹客,翩翩斧鉞才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兩江:指廣西的左江和右江。
  • :憑藉,依靠。
  • 控遏:控制和阻止。
  • 楚庭:古代楚國的庭園,這裏指楚地。
  • 馬退茅亭:指馬退後留下的茅草亭子,形容荒涼。
  • 龍穿鬱水:龍穿過的鬱江,鬱江是廣西的一條河流。
  • 玉符:古代用玉製成的符信,代表權威。
  • 駱邑:地名,指駱越之地。
  • 銅柱:古代用以標示邊界或紀念的銅製柱子。
  • 交臺:交界的地方。
  • 西曹:古代官署名,這裏指陳郎中所在的部門。
  • 斧鉞:古代的兵器,這裏指陳郎中的軍事才能。

翻譯

兩江依靠其控制和阻止的作用,向南延伸至楚地的開闊之處。馬退後留下的茅草亭子依舊,龍穿過的鬱江水緩緩流來。玉製的符信降臨駱越之地,銅柱標誌着交界的地方。作爲漢朝官署的客人,陳郎中才華橫溢,如同手持斧鉞的英才。

賞析

這首作品描繪了陳郎中前往南寧守備的場景,通過地理和歷史元素的交織,展現了其使命的重大和個人的英勇。詩中「兩江資控遏」一句,既體現了地理環境的戰略意義,也暗示了陳郎中的重要職責。後文通過對自然景觀的描繪,如「馬退茅亭」和「龍穿鬱水」,增添了詩意的深遠和歷史的厚重。結尾的「斧鉞才」則是對陳郎中軍事才能的讚美,整首詩語言凝練,意境開闊,表達了對陳郎中守南寧的期望和讚美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文