(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銅虎符:古代用於調兵遣將的信物,此處指張台州被授予的官職權力。
- 壯哉:多麼雄壯。
- 浙東:指浙江東部地區。
- 名郡:著名的郡縣。
- 天台:山名,位於浙江省天台縣,此處代指張台州所管轄的地區。
- 褰帷:拉開帷幕,指官員出行時打開車簾,以便觀察民情。
- 江郭:江邊的城牆。
- 山樓:山上的樓閣。
- 高浪:洶涌的波浪。
- 滄海:大海。
- 飛霞:飛舞的霞光。
- 赤城:山名,位於浙江省天台縣,與天台山相連。
- 璽書:皇帝的詔書。
- 上計:古代官員每年向朝廷報告地方治理情況的制度。
- 承明:漢代宮殿名,此處指在朝廷中擔任重要職務。
- 侍從:在皇帝身邊侍奉的官員。
翻譯
你被授予的銅虎符是多麼雄壯啊,浙東的名郡以天台爲表。 你拉開帷幕,江邊的城牆春天能夠顯現,山上的樓閣日光自然展開。 洶涌的波浪常讓人懷疑是大海涌入,飛舞的霞光似乎帶着赤城山的氣息而來。 皇帝的詔書讓你去報告地方治理情況,你曾是朝廷中侍奉皇帝的才子。
賞析
這首詩是歐大任送別張台州的作品,通過描繪張台州所管轄地區的壯麗景象,表達了對張台州才華和前程的讚美。詩中「銅虎符分亦壯哉」一句,既顯示了張台州的官職權力,也暗示了他的壯志豪情。後文通過對天台山、江郭、山樓等自然景觀的描繪,展現了浙東地區的美麗風光,同時也寓意着張台州治理下的繁榮景象。最後兩句則直接讚揚了張台州的政治才能和在朝廷中的地位,表達了對他的深厚敬意和美好祝願。