(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 景州:地名,今河北省景縣。
- 董子祠:紀念董仲舒的祠堂,董仲舒是西漢著名的儒家學者。
- 廣川:地名,董仲舒的故鄉,今河北省景縣一帶。
- 駐馬:停馬,指詩人停下馬匹。
- 董生:指董仲舒。
- 帷在知曾下:指董仲舒曾在家中設帷講學,傳授知識。
- 園荒似不窺:形容祠堂周圍的園子荒涼,似乎很久無人打理。
- 疏林:稀疏的樹林。
- 枯柳:乾枯的柳樹。
- 寒鴟:寒鴉,一種鳥。
- 江都客:指詩人自己,江都是揚州的古稱,詩人可能是揚州人或曾在揚州居住。
- 傳經:傳授經典,指傳授儒家經典。
- 愧我師:感到愧對董仲舒這樣的老師。
翻譯
在廣川晴朗的雪後,我停馬在董仲舒的祠堂前。 雖然帷帳已不再,園子荒涼似乎久未人跡。 稀疏的樹林落下殘葉,乾枯的柳樹上寒鴉棲息。 我這老江都的客人,傳授經典時感到愧對董仲舒這樣的老師。
賞析
這首作品描繪了詩人訪問董仲舒祠堂時的景象和情感。詩中,「廣川晴雪後」一句,既描繪了景色的清新,也暗示了時間的寧靜。通過「帷在知曾下,園荒似不窺」的對比,表達了詩人對董仲舒昔日講學盛況的懷念與對現狀的感慨。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步烘托出祠堂的荒涼和詩人的孤寂。結尾的「傳經愧我師」,則深刻表達了詩人對董仲舒的敬仰與自愧不如的情感,體現了儒家學者對先賢的尊重與自我反省的精神。