適西粵江上逢陳梧州

昔別燕臺月,重逢桂水波。 酒船吾自棹,租舫似聞歌。 玉帳提封遠,銅符出牧多。 濟江君早去,星漢夜如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕台:古代地名,在今河北省易縣東南,戰國時燕昭王所築,用於招攬賢士。
  • 桂水:指廣西的漓江,因流經桂林而得名。
  • 酒船:載酒的船,常用於宴飲。
  • :劃船的槳,這裡用作動詞,意爲劃船。
  • 租舫:出租的船衹。
  • 玉帳:華美的帳幕,常用來指代軍帳或高級官員的住所。
  • 提封:古代指封地,這裡可能指官員的鎋區或封地。
  • 銅符:古代官員的印信,代表權力。
  • 出牧:指出任地方官,牧即治理。
  • 星漢:銀河,這裡指夜空。

繙譯

昔日我們在燕台分別,如今在桂水再次相遇。 我劃著載酒的船,似乎聽到租來的船上有歌聲傳來。 你的玉帳所在之地遙遠,你持有銅符出任地方官的地方也很多。 你早早地渡江而去,不知今夜的星漢之下,你如何度過。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在不同地點的兩次相逢,通過對比昔日的離別與今日的重逢,表達了詩人對友人的思唸與關切。詩中運用了“燕台”、“桂水”等地理名詞,增強了時空的轉換感。後兩句通過對友人職務與行程的描述,展現了友人的忙碌與詩人的牽掛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文