陳明府德基邀遊江石臺遲汪禹乂邵長孺未至得高字

天台百尺駐幹旄,一曲偏驚白雪高。 樹擁歸雲封斷石,渦盤急峽激飛濤。 陂因僕射銘今勒,湖比郎官興更豪。 千載風流釃酒日,可令鞭弭少吾曹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 明府:古代對縣令的尊稱。
  • 德基:人名,陳明府的字。
  • 邀遊:邀請遊玩。
  • 江石臺:地名,具體位置不詳。
  • 汪禹乂邵長孺:人名,可能是詩人的朋友。
  • 得高字:指詩人在此次遊玩中得到了「高」字的韻腳。
  • 天台:此處指高臺。
  • 幹旄:古代用犛牛尾裝飾的旗子。
  • 白雪:指高雅的音樂或詩文。
  • 歸雲:迴旋的雲。
  • 斷石:斷裂的岩石。
  • 渦盤:水流的漩渦。
  • 急峽:狹窄而急流的峽谷。
  • 飛濤:洶涌的波濤。
  • :池塘或湖泊。
  • 僕射:古代官職名。
  • :刻記。
  • 郎官:古代官職名。
  • 釃酒:斟酒。
  • 鞭弭:鞭子和弓,泛指駕車和射箭的工具。
  • 吾曹:我們。

翻譯

陳德基縣令邀請我遊玩江石臺,等待汪禹乂和邵長孺的到來,我在這次遊玩中得到了「高」字的韻腳。

站在百尺高的天台上,旗幟飄揚,一曲高雅的音樂讓人驚歎其高超。 樹影中迴旋的雲彩遮住了斷裂的岩石,急流的峽谷中水流漩渦激起了洶涌的波濤。 池塘因僕射的刻記而聞名,湖泊則因郎官的興致而更加豪邁。 千年的風流在斟酒之日重現,可不能讓駕車和射箭的技藝在我們這代人中失傳。

賞析

這首作品描繪了詩人受邀遊玩江石臺的情景,通過高臺、旗幟、音樂、自然景觀等元素,展現了壯麗的自然風光和深厚的文化底蘊。詩中「天台」、「幹旄」、「白雪」等意象,體現了詩人對高雅藝術的欣賞和對自然美景的讚美。後半部分通過對池塘、湖泊的描繪,以及對歷史文化的回顧,表達了詩人對傳統文化的尊重和對技藝傳承的期望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和文化的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文