(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行次廬陵逢梁公智謫教吉州:行次,旅途中的停留地點。廬陵,地名,今江西省吉安市。梁公智,人名,具體不詳。謫教,被貶謫到地方擔任教職。吉州,地名,今江西省吉安市。
- 巴西傲吏:巴西,地名,今四川省閬中市。傲吏,指梁公智,因其性格傲慢或職位高傲。
- 把袂:握手。
- 江艇夕停螺水雪:江艇,江上的小船。螺水,水名,具體不詳。雪,比喻水面上的白浪。
- 山齋寒宿鷺洲雲:山齋,山中的居所。鷺洲,地名,具體不詳。雲,比喻山間的雲霧。
- 持經但可傳諸士:持經,拿着經書。傳諸士,傳授給士人。
- 罷酒何妨詠五君:罷酒,停止飲酒。詠五君,吟詠五位君子的事蹟。
- 侍從縱然非狗監:侍從,侍奉的人。狗監,古代官名,負責養狗。
- 豈無人誦子虛文:子虛文,指虛構的文章或文學作品。
翻譯
在廬陵的旅途中偶遇了梁公智,他是一位來自巴西的高傲官員,我們之前並不相識。偶然的握手之後,我們又各自分道揚鑣。傍晚時分,江上的小船停泊在螺水邊,白色的浪花如同雪花一般。山中的居所裏,寒冷的夜晚,我宿在鷺洲之上,四周是繚繞的雲霧。我拿着經書,只能傳授給那些士人,停止飲酒,不妨吟詠五位君子的事蹟。即使我不是侍奉皇帝的狗監,難道就沒有人能誦讀那些虛構的文章嗎?
賞析
這首詩描繪了詩人在廬陵偶遇梁公智的情景,通過對比兩人的不同境遇,表達了詩人對梁公智的敬仰以及對自己境遇的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「江艇夕停螺水雪」和「山齋寒宿鷺洲雲」,生動地描繪了旅途中的景色和詩人的心境。最後兩句詩則透露出詩人對於文學和學問的堅持與自信,即使身處逆境,也堅信自己的才華不會被埋沒。
歐大任的其他作品
- 《 題雜畫四首蝴蝶 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送宋兵憲惟一赴閩中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 陵祀畢夜還昌平館 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送臧進士晉叔赴教荊州五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王比部茂欽使過留都追送江上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 登雞鳴寺憑虛閣憶舊遊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十日田子藝魏季朗茅平仲朱邦肅胡茂承郭建初莫雲卿馬用昭邵長孺程無過汪元初程虞仲諸子見過得先字 》 —— [ 明 ] 歐大任