王戶部宅紅梅花

東閣名花許共攀,獨憐疏影近雕闌。 彩霞忽散春城色,絳雪猶飛夕照寒。 夢想海棠巴子樹,步隨宮柳漢臣冠。 關山莫遣吹橫笛,留待江南醉客看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東閣:古代指宰相招致、款待賓客的地方。
  • 名花:這裏指紅梅花。
  • 疏影:指梅花的影子稀疏。
  • 雕闌:雕花的欄杆。
  • 彩霞:彩色的雲霞,常用來比喻美好的事物。
  • 絳雪:紅色的雪花,這裏比喻紅梅花。
  • 夢想:這裏指向往、思念。
  • 海棠:一種美麗的花。
  • 巴子樹:可能指某種樹,具體不詳。
  • 漢臣冠:漢朝官員的帽子,這裏可能指官員。
  • 關山:指邊關的山川,常用來象徵邊疆或旅途的艱險。
  • 橫笛:一種樂器,常用來表達離別或思鄉之情。
  • 醉客:醉酒的人,這裏可能指詩人自己。

翻譯

在東閣,我有幸與衆人一同欣賞這著名的紅梅花,獨自憐愛那稀疏的影子靠近雕花的欄杆。 彩霞突然散去,春天的城市失去了顏色,而紅色的雪花仍在寒涼的夕陽下飛舞。 我夢想着海棠和巴子樹,步隨着宮柳和漢朝官員的帽子。 關山啊,請不要吹響橫笛,留待我這個江南的醉客來欣賞。

賞析

這首作品描繪了在東閣觀賞紅梅的情景,通過「疏影」、「彩霞」、「絳雪」等意象,展現了梅花的美麗與孤獨。詩中「夢想海棠巴子樹」表達了對美好事物的嚮往,而「關山莫遣吹橫笛」則流露出對離別和旅途的憂慮。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文