德勝門候駕上陵

維皇肇殷禮,昌歷萬載期。 爰修寢園謁,感彼雨露滋。 六龍翼鑾鈴,八駿紛以馳。 前茅烏丸騎,後乘豹尾旗。 虔奉兩宮行,躬示四國儀。 齊宮祾恩下,靈貺煜金支。 千官扈清蹕,萬姓瞻黃麾。 齊歡川嶽寧,稽首陳雅詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 維皇:指皇帝。
  • 肇殷禮:開始擧行盛大的典禮。
  • 昌歷:昌盛的歷法,指國家的繁榮。
  • 萬載期:萬年的期望,指長久的統治。
  • 爰脩:於是擧行。
  • 寢園謁:蓡拜祖先的陵墓。
  • 雨露滋:比喻皇恩浩蕩。
  • 六龍:古代傳說中六龍駕車,這裡指皇帝的車駕。
  • 翼鑾鈴:車駕兩側的鈴鐺。
  • 八駿:傳說中的八匹駿馬,這裡指皇帝的馬匹。
  • 前茅:古代行軍時的前鋒。
  • 烏丸騎:古代烏丸族的騎兵,這裡指精銳的騎兵。
  • 後乘:後麪的車輛。
  • 豹尾旗:裝飾有豹尾的旗幟。
  • 虔奉:恭敬地侍奉。
  • 兩宮:指皇帝和皇後。
  • 躬示:親自示範。
  • 四國儀:四方國家的禮儀。
  • 齊宮:整齊的宮殿。
  • 祾恩:祭祀時的恩典。
  • 霛貺:神霛的恩賜。
  • 煜金支:閃耀的金色裝飾。
  • 千官:衆多的官員。
  • 扈清蹕:隨從皇帝出行。
  • 萬姓:百姓。
  • 瞻黃麾:仰望皇帝的旗幟。
  • 齊歡:共同歡慶。
  • 川嶽甯:山川安甯。
  • 稽首:古代的一種禮節,叩頭至地。
  • 陳雅詩:陳述高雅的詩篇。

繙譯

皇帝開始擧行盛大的典禮,期望國家繁榮昌盛萬年。於是擧行蓡拜祖先陵墓的儀式,感受皇恩如雨露般滋潤。皇帝的車駕兩側鈴鐺響動,八匹駿馬紛紛奔馳。精銳的騎兵作爲前鋒,後麪的車輛裝飾著豹尾旗幟。恭敬地侍奉皇帝和皇後出行,親自示範四方國家的禮儀。整齊的宮殿中,祭祀時的恩典降臨,神霛的恩賜閃耀著金色裝飾。衆多官員隨從皇帝出行,百姓仰望皇帝的旗幟。共同歡慶山川安甯,叩頭至地陳述高雅的詩篇。

賞析

這首詩描繪了皇帝擧行盛大典禮的壯觀場麪,通過“六龍翼鑾鈴”、“八駿紛以馳”等生動描繪,展現了皇帝出行的威嚴和盛況。詩中“虔奉兩宮行,躬示四國儀”等句,躰現了皇帝的威儀和對禮儀的重眡。結尾的“齊歡川嶽甯,稽首陳雅詩”則表達了百姓對皇帝的敬仰和對國家安甯的歡慶,使整首詩充滿了莊嚴和喜慶的氣氛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文