(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 把袂:握手,表示親密。
- 傳舍:古代的驛站或旅館。
- 遷客:被貶謫的官員。
- 近臣:皇帝身邊的親近官員。
- 濁酒:質量一般的酒。
- 征帆:遠行的船帆。
- 汝洛:指汝州和洛陽,兩地名。
- 南冠:指囚犯,這裏比喻被貶謫的境遇。
翻譯
在天涯海角,意外地再次相遇,握手言歡,離別時更加難捨難分。在驛站中,我們共同憐憫那些被貶謫的官員,即使在路上,人們仍然將我們視爲皇帝身邊的近臣。在孤村中,我們喝着劣酒,臨河而醉,五月的征帆在雨中帶來寒意。在千里之外的汝州和洛陽,我們相思不已,書信中不必再嘆息被貶的境遇。
賞析
這首詩表達了作者在旅途中偶遇舊友的複雜情感。詩中「天涯何意復追歡」一句,既表達了意外重逢的喜悅,也透露出離別的無奈。通過「傳舍共憐遷客去」和「路人猶作近臣看」的對比,展現了作者對被貶官員的同情和對自身境遇的感慨。最後,「汝洛相思千里外,書來不用嘆南冠」則寄託了對遠方朋友的思念和對未來的希望。整首詩意境深遠,語言通俗,情感真摯,展現了作者深厚的友情和對人生的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 贈胡仲子二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 陳膳部子壽朱計部子得攜酒見過得留字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 元夕同林太史諸公飲蘇叔大玄暢堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 潘啓猷宅觀樑思伯西樵山障子歌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同張中卿吳而待黎惟敬樑思伯何少羽遊崇勝寺得霞字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 賦得蓬萊山送王舍人赴謫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉子脩爲李裕德作小景偶避暑園中題之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 太醫令週一之歸葬吳中王元美爲銘其墓 》 —— [ 明 ] 歐大任