留城望沛上

沛中一望似江鄉,使者南來問渺茫。 何代雲飛浮芒碭,異時河徙築宣房。 關山四塞咸陽壯,湯沐千秋泗水長。 最是漕渠勞軫念,灌輸誰以報君王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沛中:指沛縣,位於今江蘇省。
  • 江鄉:水鄉,指水網密佈的地方。
  • 使者:指朝廷派出的官員。
  • 渺茫:模糊不清,難以捉摸。
  • 芒碭:山名,位於今河南省永城市。
  • 宣房:古代水利工程名,指宣房堰。
  • 咸陽:古代都城,這裏指代都城。
  • 湯沐:指溫泉沐浴,這裏比喻恩澤。
  • 泗水:河流名,流經沛縣。
  • 漕渠:運河,用於漕運。
  • 軫念:深切思念。

翻譯

站在沛縣向四周望去,景象宛如水鄉,朝廷的使者南來,詢問着模糊不清的情況。不知何時雲霧繚繞在芒碭山上,又何時河流改道,修建了宣房堰。四面環山的關隘使得都城顯得雄偉,泗水流淌千年,恩澤綿長。最讓人深切思念的是漕運渠道,如何才能回報君王的恩德呢?

賞析

這首詩描繪了作者站在沛縣遠望時的所見所感。通過「沛中一望似江鄉」和「使者南來問渺茫」的描寫,展現了沛縣水鄉的特色和朝廷使者的到來。詩中「何代雲飛浮芒碭,異時河徙築宣房」回顧了歷史上的自然變遷和水利工程。最後,「最是漕渠勞軫念,灌輸誰以報君王」表達了對漕運渠道的深切關注和對君王的忠誠與回報的思考。整首詩意境開闊,語言凝練,表達了對國家和民生的深切關懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文