雪夜見梅花寄袁光祿二首

玉瓣梅花色更新,嶺南飛送兩枝春。 袁家官似東京日,洛下今非臥雪人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉瓣:形容梅花的花瓣潔白如玉。
  • 嶺南:地名,指中國南部的廣東、廣西一帶。
  • 袁家官:指袁光祿,光祿是官職名。
  • 東京:指東漢時期的都城洛陽。
  • 洛下:指洛陽。
  • 臥雪人:指隱居不仕的人。

繙譯

潔白如玉的梅花顔色更加鮮豔,從嶺南飛送來兩枝春天的氣息。袁家的官職如同東漢時期的東京,洛陽如今已不再是隱居不仕的人的居所。

賞析

這首詩通過描繪雪夜中梅花的美麗,寄寓了對袁光祿的贊美和對其官職的羨慕。詩中“玉瓣梅花色更新”一句,既展現了梅花的潔白與美麗,又暗喻袁光祿的清新脫俗。後兩句“袁家官似東京日,洛下今非臥雪人”則通過對比,表達了詩人對袁光祿官職的羨慕,以及對隱逸生活的曏往與現實的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,躰現了明代詩歌的韻味與魅力。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文