(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東甌:古代地名,今浙江省溫州市一帶。
- 處士:指有才德而隱居不仕的人。
- 五言:指五言詩。
- 長城:這裏比喻詩才高超,無人能及。
- 青楓:指楓樹,秋季葉子變紅。
- 白雁:白色的雁鳥。
- 江霜色:江面上泛起的霜色。
- 蒲帆:用蒲草編織的船帆。
翻譯
你以東甌處士之名聞名,五言詩才誰還能問鼎長城?青楓與白雁映襯着江面的霜色,無數蒲帆承載着送別的深情。
賞析
這首詩通過描繪東甌處士張英甫的詩才和送別情景,表達了對其高超詩藝的讚賞和離別時的深情。詩中「青楓白雁江霜色」一句,以自然景物爲背景,烘托出送別的氛圍,使讀者感受到離別時的不捨與惆悵。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對友人的深厚情誼。
歐大任的其他作品
- 《 王比部茂欽使過留都追送江上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬沈比部叔成畫梅見貽四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 許州道中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 鄭伯良張元易二光祿攜酒見過得絲字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 潘子朋入京聞黎惟敬將至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 莆田陳比部怡老園其子中允君索賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同曹幼興潘啓純海樓登望 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 惟敬出次郊園示予以功德寺牡丹之盛輒賦二詩訊之 》 —— [ 明 ] 歐大任