(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘日:農曆十二月初八,即臘八節。
- 張平叔、謝仲毓、姚子階、董體仁、陳叔維:人名,詩人的朋友。
- 齋中:書房中。
- 銅駝:古代洛陽街名,這裏指街道。
- 步屧:行走。
- 祈年:祈求豐收。
- 平樂觀:古代宮觀名,這裏指祈年的場所。
- 濁醪:濁酒。
- 繡褥:繡花的褥子。
- 銀罌:銀製的酒器。
- 長卿:司馬相如的字,這裏詩人自比。
- 消渴:病名,即糖尿病。
翻譯
雪后街道乾淨,勞煩你步行前來。 在平樂觀祈求豐收,用濁酒送別舊歲。 繡花的褥子上花紋隱約可見,銀製的酒器中藥還未開啓。 我久病消渴,如何回報這些才華橫溢的朋友們。
賞析
這首作品描繪了臘日時節,詩人與朋友們在齋中聚會的情景。詩中通過「雪後銅駝淨」和「祈年平樂觀」等句,展現了節日的寧靜與祥和,以及人們對新年的美好祝願。後句「長卿消渴久,何以答羣才」則表達了詩人因病而感到的自愧不如,以及對朋友們才華的讚賞和感激之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。