曾中丞平都蠻凱歌八首

轅門鐃吹擁雕戈,大夏西收笮馬多。 漢殿侍臣歡上壽,白狼槃木盡成歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 轅門:古代軍營的正門。
  • 鐃吹:古代軍中用以指揮和鼓舞士氣的樂器。
  • 雕戈:裝飾有雕紋的戈,指精美的兵器。
  • 笮馬:古代西南地區的一種馬。
  • 白狼槃木:古代西南地區的一個部落名。

繙譯

軍營的正門前,鐃吹聲響,士兵們手持精美的兵器。大夏國西部的戰場上,收獲了衆多的笮馬。漢朝的宮廷侍臣們歡慶勝利,白狼槃木部落的勝利也被傳唱成歌。

賞析

這首詩通過描繪軍營的景象和戰場的收獲,展現了戰爭勝利的喜悅和榮耀。詩中“轅門鐃吹擁雕戈”和“大夏西收笮馬多”生動地描繪了戰場的壯觀和勝利的成果。後兩句“漢殿侍臣歡上壽,白狼槃木盡成歌”則表達了宮廷的歡慶和勝利的廣泛傳頌,整躰意境雄渾,充滿了勝利的豪情。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文