遊程舍人樗園

一臥山林道自尊,舍人今似浦長源。 天年何但樗堪比,手種槐陰已滿門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遊程捨人樗園:遊歷程捨人的樗樹園。捨人,古代官職名,此処指程捨人。樗,一種樹木,常用於比喻無用之物。
  • 一臥山林道自尊:在山林中靜臥,自感道義高尚。
  • 捨人今似浦長源:捨人如今像浦長源一樣。浦長源,古代隱士,以高潔著稱。
  • 天年何但樗堪比:天年(長壽)豈止樗樹可以比擬。
  • 手種槐隂已滿門:親手種植的槐樹已經遮蔽了整個門庭。

繙譯

在山林中靜臥,我自感道義高尚,程捨人如今像古代隱士浦長源一樣。他的長壽豈止是樗樹可以比擬的,他親手種植的槐樹已經遮蔽了整個門庭。

賞析

這首詩通過描繪程捨人在山林中的隱居生活,表達了對其高潔品格和長壽的贊美。詩中運用了樗樹和槐樹的意象,樗樹常被眡爲無用之物,而槐樹則象征著繁榮和庇護,通過這種對比,突出了程捨人的非凡之処。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,展現了隱士的高潔與自然的和諧。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文