(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銅虎符:古代用銅鑄的兵符,背有虎形,分兩半,右半留京師,左半授予統兵將帥或地方長官,調兵時由使臣持符驗合,方能生效。
- 甲馬:鎧甲和戰馬,泛指兵馬。
- 雙旌:古代行役時所用的旌旗,用以標識身份。
- 使君:對州郡長官的尊稱。
- 黃河南下:指黃河向南流去。
- 浮弋:古代地名,此處指光州。
- 大雅:指才德高尚的人。
- 循良:指遵循正道、有德行的人。
- 西京:指長安,古代中國的首都之一。
- 絃歌:古代教育的一種形式,指彈琴唱歌,也泛指教育或禮樂教化。
- 幷州:古代地名,今山西省太原市一帶。
翻譯
銅虎符分發,甲馬齊鳴,雙旌遙遙送別使君行。 黃河南下三千里,浮弋東開十二城。 賓從只今推崇大雅,循良寧複數西京。 憐我曾聽絃歌之地,何限幷州此日情。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任送別陳貞父赴任光州的作品。詩中通過銅虎符、甲馬、雙旌等意象,描繪了使君出行的盛況。黃河南下、浮弋東開的描繪,展現了光州的地理位置和遼闊景象。後兩句表達了對陳貞父才德的推崇,以及對過去教育經歷的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人的祝福和對往昔的懷念之情。
歐大任的其他作品
- 《 答許左史殿卿汴中見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夷門 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨夜樑祠部持伯宅喜黎司勳伯華至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同鄭何二子宿光孝寺顓上人房 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答彥國士鵠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金陵逢張玄超同集許仲貽宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 喜樑師說李少偕入社得情字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 哭沈太史君典四首 》 —— [ 明 ] 歐大任