寄許元復

薊門分袂四年餘,近得琅琊尺素書。 魚吏煙波差可戀,馬曹官舍更何如。 郡當淮口遙連泗,山過江南盡入滁。 目送飛鴻頻憶汝,秋深莫遣八行疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薊門:古代地名,今北京一帶。
  • 分袂:分別,離別。
  • 琅琊:古代地名,今山東臨沂一帶。
  • 尺素書:古代用絹帛寫的書信。
  • 魚吏:管理漁業的官吏。
  • 煙波:煙霧籠罩的水面,多指江湖。
  • 馬曹:管理馬匹的官吏。
  • :古代行政區劃。
  • 淮口:淮河的河口。
  • :指泗水,流經山東。
  • :指滁州,今安徽滁州。
  • 飛鴻:大雁。
  • 八行疏:指書信。

翻譯

在薊門與你分別已有四年多,最近收到了來自琅琊的一封書信。 管理漁業的官吏在煙霧繚繞的水面上或許還有所留戀,而管理馬匹的官吏在官舍中的生活又如何呢? 郡城位於淮河口,遙遙連接着泗水,山脈越過江南,盡數延伸至滁州。 我目送着飛翔的大雁,頻頻想起你,深秋時節,不要讓書信變得稀少。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方朋友的深切思念。詩中通過地理名詞的運用,如「薊門」、「琅琊」、「淮口」、「泗」、「滁」,構建了一幅廣闊的地理空間圖,增強了詩的意境和情感的深遠。詩人在描述自然景觀的同時,巧妙地融入了對友人的思念之情,如「目送飛鴻頻憶汝」,展現了詩人細膩的情感和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文