(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傲吏:高傲的官員。
- 乞身:古代官員因年老或其他原因請求退休。
- 金匱:古代藏書的地方,這裏指重要的文獻。
- 岱嶽:泰山的別稱。
- 石渠:古代藏書的地方。
- 鹹秦:指秦地,即今天的陝西一帶。
- 中聖:指酒中的佳釀。
- 大人:古代對高位者的尊稱。
- 御李:指駕馭李姓的官員,這裏可能指李於鱗。
- 騎鹿:古代傳說中的仙人常騎鹿,這裏指追求長生不老的生活。
翻譯
高樓依舊,不曾離開這紛擾的世界,那位高傲的官員早在當年就已請求退休。 重要的文獻藏於泰山之巔,石渠的門客們從秦地出發。 酒曾讓我們連日沉醉於佳釀之中,何時才能再次向高位者獻上我們的賦作? 海內人們向來稱讚那位駕馭李姓官員的人,我願追隨他,騎着鹿,追求那千年的春光。
賞析
這首詩表達了詩人對友人李於鱗的敬仰與嚮往。詩中,「高樓不下絕風塵」描繪了詩人雖身處塵世,但心志高遠。通過「傲吏當年早乞身」展現了李於鱗的高潔品格和遠見卓識。後文以「金匱山經」、「石渠門客」等典故,讚美了李於鱗的學識與地位。結尾的「願從騎鹿過千春」則抒發了詩人對與李於鱗共同追求理想生活的深切願望。
歐大任的其他作品
- 《 山居雜詠爲顧玄言賦十八首顧令公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 聞舍弟衡仲已至金陵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 天湖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送葛士隆還通州省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 南江口至水瓜營李裕德蘇文甫章弟莘兒舟飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬宋山人應元自新河以燕石集詩禪瑣談見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 重陽前一日同陸來何吳魏胡黃郭範諸曹長閱留都城還上天壇眺望 》 —— [ 明 ] 歐大任