(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙鯉:古代用以指代書信。
- 迢迢:形容路途遙遠。
- 尺素書:古代用以指代書信。
- 棘署:古代官署名,這裏指辦公的地方。
- 按章:按照規章辦事。
- 閒知:閒,同「閒」,指空閒時。
- 出世:指超脫世俗,追求精神上的自由。
- 干時:指謀求時運,追求功名。
- 碧雲:比喻遠方的雲彩,常用來形容思念之情。
翻譯
淮南與薊北長久分離,遠隔千里,只有書信往來。夢迴竹齋,醒來後斜倚枕頭,詩成於棘署辦公之餘。閒暇時,我深感超脫世俗的快樂,年老之後,對於追求時運和功名已感到力不從心。同僚中只有你如今仍在侍從,望着千里之外的碧雲,我的思念之情如何能言表。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方友人的深切思念,以及對世俗功名的淡漠態度。詩中通過「雙鯉」、「尺素書」等意象,描繪了與友人之間的書信往來,體現了深厚的友情。同時,詩人通過「出世心偏快」、「干時術已疏」等句,表達了自己對超脫世俗、追求精神自由的嚮往,以及對功名利祿的淡泊。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的情操和超脫的人生態度。