(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旌幹:古代用羽毛裝飾的旗幟。
- 舉棹:划槳,指船伕划船的動作。
- 酸棗:地名,位於今河南省延津縣北。
- 具茨:山名,位於今河南省新鄭市西南。
- 沉璧:古代祭祀時將玉璧投入水中以祭神。
- 宣房:古代宮殿名,此處可能指宮廷。
翻譯
渡口的小吏迎候着裝飾有羽毛的旗幟,河上激盪的歌聲中,船伕們划槳歡快。 天空中的浮雲像是酸棗決堤般翻滾,波濤在斜陽下翻騰,具茨山顯得寒冷。 萬行歸雁在風前飛過,一片征帆在樹影中隱約可見。 沉入水中的玉璧不再屬於漢代,君王無事,召集千官。
賞析
這首詩描繪了渡黃河時的壯麗景象,通過「旌幹」、「舉棹」等詞語展現了渡口的繁忙與歡快氛圍。詩中「酸棗決」、「具茨寒」等意象,巧妙地融入了地理特色,增強了詩歌的地域感。尾聯通過「沉璧宣房」與「君王無事」的對比,隱含了對時代變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然景觀的讚美和對歷史變遷的思考。
歐大任的其他作品
- 《 七夕詞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 青溪館春晚答吳翁晉見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 頃承肖甫中丞草書已得魯公筆法復垂示索觀淳化舊帖輒寄鄙句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黃參軍惟衷自廬州入都得湯惟衷金陵書 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 系龍洲雨泊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送許洗馬維楨赴南大司成 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 詠水仙花 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄方山人景武時從戚大將軍在嶺外 》 —— [ 明 ] 歐大任