(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 握管:指執筆寫作,這裏指文學創作。
- 彈冠:整理帽子,比喻準備出仕,這裏指得到重用。
- 滄海:指大海,這裏比喻遙遠的地方。
- 峨眉:山名,位於四川,這裏指作者的故鄉。
- 八行:指書信,古代書信用八行紙書寫。
翻譯
收到你的來信,得知你已經到達長安,馬前西山的雪還未完全融化。你在文學上的成就被三個朝代所推崇,一天之內就得到了重用。你在遙遠的郵中唱着歌,而我卻在夢中回憶着峨眉山的景色。即使有書信,也難以寄出,因爲南下的雁羣難以到達衡陽。
賞析
這首詩表達了作者對友人朱廉憲的思念和對其文學成就的讚賞。詩中通過「馬首西山雪未殘」描繪了長安的冬日景象,而「詞賦三朝推握管」則高度評價了朱廉憲的文學才華。後兩句通過「君歌滄海郵中寄」和「我憶峨眉夢裏看」形成了空間上的對比,表達了作者對友人的深切思念。最後一句「縱有八行那可去,衡陽南下雁應難」則巧妙地運用了書信和雁羣的意象,表達了書信難以傳遞的無奈情感。整首詩意境深遠,情感真摯,語言優美,展現了明代文人的高雅情懷。