同陳大參道襄樑僉憲思立陳少參明佐夜飲陳都護忠甫宅
將軍獵後灞亭寒,磬折邀賓興倍歡。
桂樹似招巖畔隱,梅花偏愛月中看。
割鮮僮每持銅鬥,下食兒能進玉盤。
沈醉不知霜霰過,箜篌猶向夜深彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 將軍:指武將。
- 灞亭:地名,位於今陝西省西安市東。
- 磬折:彎腰如磬,表示恭敬。
- 割鮮:切割鮮肉。
- 僮:僕人。
- 銅鬥:銅製的鬥形器具。
- 下食:上菜。
- 玉盤:精美的盤子。
- 霜霰:霜和霰,指寒冷的天氣。
- 箜篌:古代的一種絃樂器。
翻譯
武將在灞亭打獵歸來,寒冷的夜晚彎腰恭敬地邀請賓客,興致倍增。桂樹彷彿在招引山岩旁的隱士,梅花在月光下顯得格外可愛。僕人手持銅鬥切割鮮肉,孩子們能將精美的菜餚送上玉盤。沉醉中不知寒冷的霜霰已過,深夜裏箜篌仍在彈奏。
賞析
這首詩描繪了一個武將在打獵歸來後,與賓客共飲的歡樂場景。詩中通過「桂樹似招巖畔隱,梅花偏愛月中看」等句,運用象徵和比喻手法,營造出一種幽雅而溫馨的氛圍。結尾的「沈醉不知霜霰過,箜篌猶向夜深彈」則表達了賓主盡歡、樂而忘返的情景,體現了詩人對友情和美好時光的珍視。
歐大任的其他作品
- 《 顧玄言以遊赤城諸作見寄漫賦四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送馮京倅致仕歸華亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄淮安陳使君玉叔二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳夢庚讀書中宿山用留別韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送韓行人柱甫使楚便還吳門兼寄張幼於 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅京兆攜酒以歌者過吳氏池亭三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 方鴻臚允治吳駕部公擇顧司勳道行李司封于田過集青溪館 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 自水簾洞入黃龍洞 》 —— [ 明 ] 歐大任