洛陽看花六首

鴻池綠水傍東都,清籞花枝絕代無。 酤酒天津寧論價,朝來山鳥勸提壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鴻池:指洛陽的一個著名池塘。
  • 東都:指洛陽,古代中國的東都。
  • 清籞:指清澈的池塘。
  • 絕代無:形容非常罕見,獨一無二。
  • 酤酒:買酒。
  • 天津:指洛陽的一個地名。
  • 提壺:指提著酒壺,這裡指飲酒。

繙譯

鴻池的綠水依傍著東都洛陽,清澈的池塘中花枝美麗得獨一無二。在天津買酒,價格已不重要,清晨山鳥的鳴叫倣彿在勸人提壺飲酒。

賞析

這首詩描繪了洛陽鴻池的美麗景色和詩人對酒的喜愛。通過“鴻池綠水”和“清籞花枝”等意象,展現了洛陽的自然美景和花的絕美。詩中“酤酒天津甯論價”表達了詩人對酒的癡迷,而“朝來山鳥勸提壺”則以山鳥的鳴叫來象征詩人對酒的渴望。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,展現了明代詩人歐大任對自然美景和酒文化的熱愛與贊美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文