寄吳明卿

別矣金陵歲兩徂,懷人落日在江湖。 遊曾太室周封史,賦似湘潭楚大夫。 澹盪容餘閒弄釣,崢嶸知爾老操觚。 尺書遠寄衡陽雁,不道天南是海隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cú):過去,逝去。
  • 澹盪:形容心情舒暢,自由自在。
  • 崢嶸:形容山勢高峻,這裏比喻人的才華或境遇不凡。
  • 操觚(gū):指寫作。
  • 尺書:書信。
  • 衡陽雁:指南飛的雁,古代有雁足傳書的傳說。
  • 海隅:海邊,指偏遠的地方。

翻譯

分別了,金陵已經過去了兩年,懷念的人啊,夕陽下的江湖邊。 曾經遊歷過太室山,周朝的史官,賦詩如同湘潭的楚國大夫。 心情舒暢,我閒暇時釣魚,知道你才華橫溢,老來依然筆耕不輟。 書信遠寄,如同衡陽的雁,沒想到天南之地竟是海角天涯。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方朋友的深切懷念和對其才華的讚賞。詩中通過「金陵」「太室山」等地名的提及,以及「周封史」「楚大夫」等歷史人物的比喻,展現了詩人豐富的歷史知識和文化底蘊。後兩句以「澹盪」「崢嶸」形容自己的閒適與對朋友的敬佩,結尾的「尺書遠寄衡陽雁,不道天南是海隅」則抒發了對遠方朋友的思念之情,同時也透露出對天涯海角的感慨。整首詩意境深遠,語言優美,情感真摯,是一首優秀的懷人詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文