洲上四首

稚子閒來弄影,丈人於此逃名。 高枕獨看春雨,滄漲幾濯塵纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稚子:小孩子。
  • 丈人:古代對年長男子的尊稱。
  • 逃名:逃避名聲,指隱居不仕。
  • 高枕:高枕無憂,形容無憂無慮。
  • 滄漲:指海水上漲。
  • 塵纓:塵世的紛擾。

翻譯

小孩子閒來無事,玩弄着自己的影子,年長的男子在這裏隱居,逃避世俗的名聲。無憂無慮地高枕而臥,獨自觀賞着春雨,海水幾次上漲,洗去了塵世的紛擾。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜的田園生活畫面,通過「稚子閒來弄影」和「丈人於此逃名」的對比,展現了不同年齡層的人對生活的態度。詩中「高枕獨看春雨」一句,以春雨爲背景,表達了詩人對自然美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。最後「滄漲幾濯塵纓」則寓意着通過自然的力量洗滌心靈,擺脫塵世的煩惱。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文