(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吳姬楚女:指來自吳地和楚地的女子,這裡泛指美麗的女子。
- 鬭腰支:比拼腰肢的纖細和舞姿的優美。
- 金鞭折柳:用金鞭折斷柳枝,象征著離別。
- 遊俠兒:指遊歷四方的俠義之士。
繙譯
城邊的酒樓白天也垂著簾幕,吳地和楚地的美麗女子們在比拼腰肢的纖細和舞姿的優美。有人用金鞭折斷柳枝,卻不願意離去,這情景讓江南的遊俠兒感到無比愁苦。
賞析
這首詩描繪了春日豫章城邊酒樓的景象,通過“吳姬楚女鬭腰支”展現了女子的美麗和舞姿的動人。詩中“金鞭折柳不肯下”一句,既表達了離別的情感,又突出了遊俠兒的愁苦心情。整躰上,詩歌語言生動,意境鮮明,表達了詩人對春日景象的細膩感受和對遊俠兒情感的深刻描繪。
歐大任的其他作品
- 《 從化山水十首 其五 韶洞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄李伯承 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 誠意伯劉國楨使楚餞別於孫鴻臚宅得枝字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 哭徐子與四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送謝進士見齊奉命歸娶 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送劉僚長士美讞獄四川四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 廣陵懷古二十首蜀岡 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 中秋夜起玩月懷吳明卿王敬美二首 》 —— [ 明 ] 歐大任