春日豫章遊覽十首

城邊酒樓簾晝垂,吳姬楚女鬥腰支。 金鞭折柳不肯下,愁殺江南遊俠兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳姬楚女:指來自吳地和楚地的女子,這裡泛指美麗的女子。
  • 鬭腰支:比拼腰肢的纖細和舞姿的優美。
  • 金鞭折柳:用金鞭折斷柳枝,象征著離別。
  • 遊俠兒:指遊歷四方的俠義之士。

繙譯

城邊的酒樓白天也垂著簾幕,吳地和楚地的美麗女子們在比拼腰肢的纖細和舞姿的優美。有人用金鞭折斷柳枝,卻不願意離去,這情景讓江南的遊俠兒感到無比愁苦。

賞析

這首詩描繪了春日豫章城邊酒樓的景象,通過“吳姬楚女鬭腰支”展現了女子的美麗和舞姿的動人。詩中“金鞭折柳不肯下”一句,既表達了離別的情感,又突出了遊俠兒的愁苦心情。整躰上,詩歌語言生動,意境鮮明,表達了詩人對春日景象的細膩感受和對遊俠兒情感的深刻描繪。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文