(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
羅山九可詩可仰:羅山,地名;九可,指九種可以吟詠的景物或情感;詩可仰,指這些景物或情感值得詩人仰慕和吟詠。 成都沃野桑:成都,地名,指四川成都;沃野,肥沃的田野;桑,桑樹,這裏指桑田。 彭澤公田秫:彭澤,地名,指江西彭澤;公田,古代國家所有的田地;秫,高粱,這裏指公田中種植的高粱。 擊鼓吹豳詩:擊鼓,敲鼓;吹豳詩,吹奏《豳風·七月》等古代農事詩。 樂歲農功畢:樂歲,豐收的年份;農功,農事;畢,完成。
翻譯
羅山的九種景物和情感值得詩人仰慕和吟詠, 成都的肥沃田野上桑樹茂盛, 彭澤的公田裏高粱茁壯。 敲鼓吹奏着古代農事詩, 豐收的年份農事圓滿完成。
賞析
這首詩描繪了羅山的九種景物和情感,以及成都和彭澤的農耕景象,通過「沃野桑」和「公田秫」的意象,展現了豐收的田園風光。詩中「擊鼓吹豳詩」一句,以古代農事詩的吹奏爲背景,增添了濃厚的文化氛圍。最後「樂歲農功畢」表達了豐收年份農事圓滿完成的喜悅,整體上詩歌語言樸實,意境深遠,表達了對農耕文化和豐收喜悅的讚美。
歐大任的其他作品
- 《 青溪館春晚答吳翁晉見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送沈純甫上計 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋夕約卿元白惟敬同集小齋聞新雁得年字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泰州光孝寺閣懷五臺山秀上人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雷雨經冬有感 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 莘兒侍遊三洲巖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 陳膳部子壽朱計部子得攜酒見過得留字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答元顒伯綸幹周少承四子凝秀閣聯句見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任