(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斗酒:指少量的酒。
- 醺:微醉的狀態。
- 長安葉:指長安城中的落葉,長安是古代中國的都城。
- 碣石:山名,位於今河北省昌黎縣西北,這裏指山上的雲。
- 山蟬:山中的蟬。
- 海鶴:海邊的鶴,這裏比喻高潔的人物。
- 顏光祿:指顏延之,南朝宋文學家,曾任光祿大夫。
- 勞勞:形容辛勞。
- 五君:指顏延之的《五君詠》,是歌頌五位古代賢士的詩。
翻譯
秋日裏,高高的齋房中,秋色明淨,我們聚在一起,但酒喝得不多,未能盡興。 窗外的長安城,落葉紛紛,而山林中的雲霧,似乎也殘破不全。 山中的蟬聲,似乎在與客人交談,海邊的鶴,也彷彿融入了人羣。 爲何顏光祿,總是那麼辛勞,不斷地吟詠着五位賢士。
賞析
這首作品描繪了秋日聚會時的景象,通過對秋色、落葉、雲霧的細膩描繪,營造出一種淡雅而略帶憂鬱的氛圍。詩中「山蟬參客語,海鶴在人羣」一句,巧妙地運用擬人手法,賦予自然景物以人的情感,增添了詩意。結尾對顏光祿的提及,不僅表達了對先賢的敬仰,也反映了詩人對文化傳統的尊重和繼承。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然和人文的深刻感悟。