雨中趨陸過瑞州

朔風驅馬聽晨雞,路入筠州晚色迷。 小洞雪封梅樹外,飛霞寒掛竹林西。 自憐殘臘猶奔走,長憶他鄉尚鼓鼙。 問訊謝公歌舞處,萬峯零雨一猿啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風:北風。
  • 筠州:古代地名,今江西省高安市。
  • 小洞:小山洞或小溪谷。
  • 飛霞:指天空中飄動的雲霞。
  • 殘臘:農曆年末,即臘月。
  • 鼓鼙:古代軍中樂器,此處指戰鼓聲。
  • 謝公:指謝靈運,東晉著名詩人,以山水詩著稱。
  • 零雨:細雨。

翻譯

北風中我驅馬前行,聽着晨雞的鳴叫,路途進入筠州,夜色中我感到迷茫。小洞外,雪覆蓋了梅樹,西邊的竹林上掛着寒冷的飛霞。我自憐在年末還要奔波,常常回憶起他鄉的戰鼓聲。我詢問謝靈運曾經歌舞的地方,只見萬峯之間細雨紛飛,一隻猿猴在啼叫。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨中趕路的情景,通過北風、晨雞、夜色、雪梅、飛霞等意象,營造出一種淒涼而迷茫的氛圍。詩中「自憐殘臘猶奔走」一句,表達了詩人對奔波生活的無奈與感慨。結尾處提及謝靈運的歌舞之地,與眼前的孤寂景象形成對比,增強了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對旅途的孤獨和對往昔的懷念。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文