(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枉棹:枉,彎曲、不正。棹(zhào),划船的一種工具,形狀和槳差不多。枉棹在這裏可理解爲特意划船或專門前來。
- 朝曛:指早晨的陽光和黃昏的陽光。
翻譯
這大江遼闊能綿延千里,金陵城美好似五彩祥雲。特意划船專門前來探訪,想到你心情是多麼殷勤。長久客居懷念過去的知交,相見之後各自都很歡欣。姑且再次談論家鄉的事情,不滿足直至整天的朝暮陽光。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人久別重逢的情景。詩一開頭通過「大江渺千里」展現出壯闊的景象,「金陵麗五雲」則烘托出金陵的美好。「枉棹特垂訪」體現了友人誠摯的情誼。接着描寫久別重逢的喜悅,以及互訴對故鄉的懷念之情,一直到「不厭窮朝曛」,表現出兩人交談的投入和不知疲倦。整首詩語言質樸,情感真摯,生動地刻畫了友情的深厚和重逢的歡樂。