郡學羅守新肄樂請予觀賦

· 嚴嵩
朅聞金絲奏,洋洋黌舍中。 跡類觀周廟,神疑遊澤宮。 徵師來獨遠,享聖禮攸崇。 茲郡慚遐僻,居然鄒魯風。 偉哉賢守化,不羨蜀文翁。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朅(qiè):去,離開。
  • 洋洋:形容聲音宏大或美好的樣子。
  • 黌(hóng)舍:古代的學校。
  • 徵(zhǐ)師:徵召來的樂師。
  • 攸(yōu):所。
  • 遐僻(xiá pì):邊遠偏僻。
  • 鄒魯風:鄒國和魯國的風尚,代表着文化昌盛、禮教盛行。
  • 文翁:漢景帝時的蜀郡太守,他重視教育,使蜀地的文化得到很大發展。

翻譯

我聽聞金絲奏樂之聲,在宏大的學校之中響起。 這情景好似在觀看周朝宗廟的祭祀,又讓人覺得神靈似乎在澤宮中游蕩。 徵召來的樂師來自遠方,祭祀先聖的禮節十分尊崇。 這個郡城雖爲邊遠偏僻之地,卻竟然有着如鄒國和魯國般的文化風尚。 偉大啊,賢能的郡守的教化,不羨慕蜀地的文翁(注:此處讚美郡守的教化成果勝過文翁)。

賞析

這首詩描繪了郡學中奏樂的場景以及對當地文化風尚的讚美。詩的開頭通過「朅聞金絲奏,洋洋黌舍中」,生動地展現了音樂在學校中奏響的宏大場面。接下來,詩人用「跡類觀周廟,神疑遊澤宮」的詩句,將這場奏樂與古代的祭祀場景相類比,增添了一種神聖莊嚴的氛圍。「徵師來獨遠,享聖禮攸崇」則強調了樂師的遠道而來以及祭祀先聖的禮節的尊崇。詩的後半部分,詩人讚美了這個邊遠郡城所具有的文化風尚,認爲其不亞於鄒魯之地,最後對郡守的教化給予了高度的評價,認爲其成就不凡,甚至超過了蜀地的文翁。整首詩語言優美,意境深遠,通過對郡學奏樂的描寫,表達了對文化傳承和教育的重視,以及對當地郡守教化成果的讚揚。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文