徐河舟中值雪

· 蘇葵
危檣夾櫓過河干,沙岸誰將玉屑攤。 舟子盡如披鶴氅,天孫應是剪冰紈。 一江夜色清偏絕,十里山容畫亦難。 可恨獨吟身在客,若爲移得故鄉看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 危檣(wēi qiáng):高的桅杆。
  • 櫓(lǔ):划船的工具。
  • 河干(gān):河邊。
  • 玉屑(yù xiè):比喻雪花。
  • 舟子(zhōu zǐ):船伕。
  • 鶴氅(hè chǎng):用鳥羽製成的外套,這裏形容船伕的衣服像鶴氅一樣,比喻雪花落在船伕身上的樣子。
  • 天孫(tiān sūn):星名,即織女星。這裏指織女。
  • 冰紈(bīng wán):潔白的細絹,這裏比喻雪花如冰紈一般。

翻譯

高的桅杆和船櫓夾着船過河邊,沙岸上是誰將白玉般的碎屑攤開。船伕們都像是披着鶴羽大氅,想必是織女裁剪出如冰紈似的雪花。這滿江的夜色清冷獨特絕妙,十里的山景如畫也難以描繪。只可惜我獨自吟詩身在他鄉爲客,如果能把這景色移到故鄉去觀賞該多好。

賞析

這首詩描繪了詩人在徐河舟中所見的雪景。首聯通過「危檣夾櫓」和「沙岸玉屑」的描寫,展現了船行河中與岸邊雪景的景象。頷聯將船伕比作披着鶴氅,把雪花比作織女裁剪的冰紈,富有想象力且形象生動。頸聯進一步描寫了夜色的清絕和山容的難以描繪,突出了雪景的美麗與獨特。尾聯則表達了詩人作爲異鄉之客的感慨,以及對故鄉的思念之情。整首詩意境優美,通過對雪景的描繪和情感的抒發,給人以美的享受和情感的共鳴。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文