(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽:僻靜、深遠,這裏指幽靜的境界。(讀音:yōu)
- 物吾:物與我。
- 卷舒:捲起與展開,這裏指天地的變化運行。(讀音:juǎn shū)
- 小酉:指小酉山,傳說中藏書豐富的地方。這裏用來比喻雲洞的豐富內涵。(讀音:xiǎo yǒu)
- 元亮:即陶淵明,字元亮。
- 朱明:夏季。
- 肯泥:怎肯拘泥。(讀音:kěn ní)
翻譯
當內心達到幽靜的境界時,這個洞才顯得幽靜,白色的雲霧低垂懸掛在屋檐上頭。 外物與我的意趣相互契合,天地自由地變化運行。 這裏就如傳說中的小酉山一般富有內涵,如同夏季的美景,而不是平凡的山丘。 我來到這裏只認準那雲深之處,怎肯拘泥於桃花舊地的流水呢。
賞析
這首詩通過對雲洞的描繪,表達了詩人對幽靜境界的追求和對自由的嚮往。詩的首句「心到幽時洞始幽」,強調了內心的幽靜對於感受外界幽靜的重要性,體現了一種主觀心境對客觀環境的影響。「白衣低掛屋檐頭」形象地描繪了雲霧低垂的景象,增添了一種神祕的氛圍。「物吾意趣兩相得,天地卷舒長自由」表達了詩人認爲物與我之間的意趣相互契合,以及對天地自由變化的感慨。接下來,詩人用「小酉漫傳元亮境,朱明不是俗山丘」將雲洞與富有內涵的小酉山和美好的夏季景色相類比,突出了雲洞的獨特之處。最後,「我來只認雲深處,肯泥桃花舊水流」則表明了詩人對雲洞深處的嚮往,以及不被舊事物所束縛的態度。整首詩意境優美,語言簡潔,富有哲理,讓人感受到詩人對自然和自由的熱愛與追求。