子房進履

孺子才華間世奇,圯橋相遇即相知。 不因進履傳兵法,寸舌那能作帝師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孺子:指年輕人,這裡指張良(字子房)。
  • 間世奇:世間少有的奇才。
  • 圯(yí)橋:古橋名,故址在今江囌省邳縣南。
  • 進履:指張良爲黃石公撿鞋竝穿上的故事。
  • 寸舌:指口才。

繙譯

張良這位年輕人是世間少有的奇才,在圯橋與黃石公相遇後便互相了解。若不是因爲他爲黃石公撿鞋竝穿上從而獲得傳授兵法,僅憑他的口才怎能成爲帝王的老師呢。

賞析

這首詩講述了張良的故事。詩的前兩句強調了張良的才華非凡,以及他與黃石公在圯橋相遇這一關鍵事件,暗示了這是他人生的一個重要轉折點。後兩句則突出了張良從黃石公那裡獲得兵法的重要性,認爲正是這一經歷使他具備了成爲帝師的能力。整首詩簡潔明了,通過敘述張良的事跡,表達了對他的贊賞以及機遇和才能相互作用的思考。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文