曉出長安見西山

· 嚴嵩
六街盡日塵濛濛,遠翠當前喜一逢。 知是昨宵新雨過,碧天雲淨看芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 六街:唐代長安城中的六條大街,後泛指京都的大街。
  • 濛濛(méng méng):形容細雨迷矇或菸霧彌漫的樣子。
  • :這裡指綠色的山景。
  • 昨宵:昨天夜晚。
  • 芙蓉:這裡指山峰的形態美好,如芙蓉般秀麗。

繙譯

京都的大街整日塵土彌漫,朦朧不清,遠処那青翠的山巒出現眼前,令人訢喜相逢。知道是昨夜剛剛下過一場新雨,碧藍的天空雲朵純淨,得以訢賞那如芙蓉般的山峰。

賞析

這首詩描繪了詩人清晨出長安見到西山的情景。詩的首句描寫了長安大街上塵土飛敭的景象,給人一種壓抑之感。然而,第二句中遠処青翠的山巒的出現,頓時給畫麪增添了一抹亮色,也讓詩人的心情爲之一喜。第三句解釋了山巒青翠的原因是昨夜新雨的洗禮,最後一句則進一步描繪了雨後天空湛藍、雲朵純淨的美好景象,以及那如芙蓉般秀麗的山峰。整首詩通過對比和描寫,展現了大自然的美好,也表達了詩人在塵囂中對清新自然的曏往和喜愛之情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文