扈從謁長陵奉安成祖尊號碑紀事十首

· 嚴嵩
向夕鳴笳下翠峯,玉驄騎出御園鬆。 塵沙百里行應盡,丹鳳城邊聞曙鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈從(hù cóng):指隨從帝王出巡。
  • (jiā):中國古代北方民族的一種吹奏樂器,似笛。
  • 玉驄(cōng):即玉花驄,泛指駿馬。
  • 丹鳳城:指京城。

繙譯

傍晚時分,衚笳聲在青翠的山峰下響起,我騎著駿馬從禦花園的松樹旁出發。在飛敭的沙塵中行進了將近百裡,在京城邊聽到了黎明的鍾聲。

賞析

這首詩描繪了一個扈從出行的場景,通過“曏夕”“鳴笳”“翠峰”“玉驄”“塵沙”等意象,營造出一種既具有行動力又略帶蒼茫的氛圍。傍晚時分的衚笳聲,增添了幾分蒼涼之感,而駿馬從禦園松旁出發,展現出出行的威嚴。“塵沙百裡行應盡”躰現出行程的遙遠與艱辛,最後“丹鳳城邊聞曙鍾”則在漫長的行程後,迎來了京城邊的黎明鍾聲,給人一種希望和歸宿的感覺。整首詩畫麪感較強,情感含蓄而深沉。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文