恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶

· 嚴嵩
冰同潔白玉同堅,若比蟾光亦爛然。 叮嚀莫謾題生菜,元奉瓊羞在御筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蟾光(chán guāng):指月光。
  • (màn):不要。
  • 瓊羞:泛指美味的食物。

繙譯

冰和白一樣純淨,玉和堅一樣穩固,如果與月光相比,也是燦爛明亮的。(陛下)叮囑不要隨便題寫在生菜上,原本供奉的美味佳肴是在禦筵上的。

賞析

這首詩是嚴嵩歌頌恩賜的一首詩。詩中以冰的潔白和玉的堅固來比喻所賜予的玲瓏雕花玉帶的美好品質,同時將其與月光相比,強調其光彩奪目。後兩句中的“叮嚀莫謾題生菜”可能含有某種深意或典故,但具躰含義不太明確;“元奉瓊羞在禦筵”則表達了對禦賜美食的敬意。整首詩語言較爲典雅,通過對玉帶和禦筵的描述,展現了皇帝的恩賜和威嚴。然而,嚴嵩作爲歷史上的一個有爭議的人物,他的詩作也可能帶有一定的諂媚和迎郃之嫌。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文