(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐漏:指夜晚時間的流逝。坐,因爲。漏,古代滴水計時的器具。
- 振衣:抖衣去塵,整衣。
- 寶扇:用珠寶裝飾的扇,這裏比喻月亮如扇一般。
- 朱旂(qí):紅色的旗幟。
翻譯
因爲時間的流逝頻繁移動坐榻,聽着鐘聲整理衣裳。月亮像是打開的寶扇,雲朵讓人想起閃動的朱旂。如今舉行盛大的周祀之禮,這片河山曾是漢朝的京畿之地。帝王的儀仗在天空的北極,遠遠仰望那六龍駕車飛馳。
賞析
這首詩描繪了作者在大祀齋居時的所見所感。詩中通過「坐漏頻移榻,聽鍾更振衣」表現出時間的推移和作者的莊重。「月疑開寶扇,雲憶閃朱旂」以形象的比喻和聯想,增添了畫面的美感。「禮樂今周祀,河山舊漢畿」則將當前的祭祀與歷史的傳承相聯繫,展現出一種厚重的文化底蘊。最後「翠華天北極,遙仰六龍飛」,表達了對帝王儀仗的敬仰和對朝廷的尊崇。整首詩意境深沉,語言優美,體現了作者對祭祀儀式的重視和對國家的熱愛。